Překlad "питам само" v Čeština


Jak používat "питам само" ve větách:

В бележката питам само къде си.
Na mém vzkazu stálo: "Kde jsi?"
Дъще, ще те питам само едно.
Dcero, zeptám se tě jen jednou.
Ще ви питам само още веднъж.
Zavolám vás už jen jednou a naposled.
Това, което искам, е много чувствителна, и аз питам само защото ти си ми приятел.
Teď se tě zeptám na něco hodně citlivého, ptám se tě na to, protože seš můj kámoš.
Добре, ще те питам само веднъж.
No dobrá, zeptám se tě jenom jednou.
Искам а те питам само още нещо.
Zeptám se tě na jednu věc.
Слушай, ще те питам само едно нещо.
Poslouchej, musím se tě zeptat na jednu věc. Jakou?
Питам само защото братята Дейли имаха тежко лято.
Jen se ptám. Protože Daily Brothers měli fakt těžký rok.
Всъщност... щях да те питам само дали би ми станала гадже.
Vlastně Chtěl jsem se tě zeptat, jestli chceš se mnou chodit.
Питам само, дали на Ерик би му пукало.
Ptám se jen, jestli by to E vadilo.
Питам само, защото забелязах още една четка за зъби в банята.
Ptám se jenom, že máš v koupelně extra kartáček.
Не те питам, само чета на глас.
Neptám se tě, jen čtu nahlas.
Ще те питам само веднъж и няма да ме лъжеш.
Zeptám se tě jen jednou a ty mi odpovíš popravdě.
Ненавиждам Фулкръм, така че ще питам само веднъж.
Nemám ráda Fulcrum, takže se zeptám jen jednou.
Лоис... ще те питам само веднъж.
Zepám se tě na to jenom jednou.
Ще те питам само веднъж, Санди.
Zeptám se tě jen jednou, Sandy.
Питам само, защото съм ти съпруг и много искам да бъдеш щастлива.
Ptám se proto, protože... Já jsem tvůj manžel a ty moje žena a chci, abys byla šťastná.
Ще те питам само веднъж, къде е Джо?
Zeptám se tě jenom jednou, kde je Joe?
Питам само защото жената на братовчед ми Лион забременя, и после те разбраха, че той е носител на тей-сакс.
Ptám se jen proto, protože můj bratranec Leon se svou ženou čekali dítě a přisli na to, že je nositelem Tay-Sachsova genu.
А сега, ще те питам само веднъж - къде е фризерът?
Teď už se vás zeptám jen jednou. Kde je to auto?
Така, че ще те питам само веднъж.
Takže se tě zeptám pouze jednou.
Искам да те питам само едно нещо:
Ale na něco se přece jen chci zeptat.
Питам само защото се отразява на маркетинг стратегията ми.
Ptám se pouze protože to ovlivňuje moji obchodní strategii.
Ще ви питам само едно нещо.
Mám na vás jednu malou otázečku.
Аз, ъъ, аз питам само защото ако не можеш да общуваш със завеждащия си, нямаш работа в тази операционна, без значение колко подготвена си.
Ptám se jen proto, že jestli se nedokážeš domluvit s nadřízeným, pak nemáš na sále co pohledávat, ať už jsi připravená sebevíc.
Ще питам само веднъж: къде е Уитман?
Zeptám se jen jednou. Kde je Whitman?
Но питам само за момчето, Дезмънд.
Ale já se ptám jen na chlapce, Desmonda.
Добре, Джери, питам само защото работата ми включва сърдечни операции.
Dobrá, jen se ptám, Jerry,... protože, jak víš, moje práce zahrnuje operace srdce.
Питам само, защото вчера нямахте притеснения.
Ptám se jen proto, že včera jste žádné obavy neměla.
Но не питам само за Джо.
Ale není to jen Joe, co mě zajímá.
Върнах се да те питам само един въпрос.
Takže jsem ti přišel položit jedinou otázku...
Стивън, ще те питам само още веднъж.
Stephene, požádám tě o to ještě jednou.
Ще те питам само още един път, затова слушай внимателно.
Ještě jednou se tě zeptám, starouši, tak dávej pozor.
Слушай, Джак, сега те питам само аз.
Podívej Jackie, právě se tě ptám jen já.
Затова питам само най-близките си приятели.
Proto se ptám jen nejbližších přátel.
Ще питам само още девет пъти.
Zeptám se tě už jen devětkrát.
Питам само защото искам да оформим примирието.
Ptám se jen proto, že chci formálně potvrdit příměří.
Питам само, защото... имам работа, за която мисля че си добър.
Ptám se jen proto, že bych pro tebe asi měl dobrou práci.
Питам само, защото ако той все още е тук, имаме работа за вършене.
Ptám se jenom proto, že jestli je pořád tady, máme tady ještě práci.
Ще те питам само още един път.
Zeptám se tě už jen jednou.
0.86048197746277s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?